UM DOS PROBLEMAS QUE EU ENFRENTO NA LEITURA,É O DESCONHECIMENTO DE ALGUMAS PALAVRAS,É MUITO CHATO TER QUE PARAR A LEITURA PARA PROCURAR A PALAVRA NO DICIONÁRIO
ATÉ HOJE EU SÓ TINHA LIDO OBRAS TRADUZIDAS DE OUTRAS LÍNGUAS PARA O PORTUGUÊS E PENSEI OS TRADUTORES PODERIAM COLOCAR SINÔNIMOS DAS PALAVRAS AO TRADUZIR PARA O PORTUGUÊS
RECENTEMENTE,EU COMECEI A LER UM LIVRO ESCRITO POR UM BRASILEIRO E QUEIMEI A MINHA LÍNGUA,O LIVRO TINHA VÁRIAS PALAVRAS DESCONHECIDAS,CUJA A PRONÚNCIA,EU NEM CONSEGUIA FALAR,JÁ CHEGOU A CASOS DE EU TER QUE PROCURAR NO DICIONÁRIO,MAIS DE UMA VEZ,NUMA MESMA FRASE

